The Talbert Family

1 08 2007

Portraits of my sister Debbie and her family (and their polydactyl cat, Meeko)—San Antonio, Texas

© Cindy Dyer. All rights reserved.





One response

24 05 2009
TKOT (thekingoftexas)

It’s 4:00 AM plus 35 minutes here in San Antonio—I’ve been up and on my feet since 2:00 AM plus 13 minutes (actually, I’ve been sitting on my heine at the computer, looking over some of your past postings). “Past postings” sounds like a food dish—Italian, maybe. Do you perhaps have the recipe?

I am thrilled by these photos of the Talbert family—I must have overlooked them when they were first posted. My heart swells with pride when I realize that, through my daughter Debbie (the family matriarch), I contributed to the formation of this gorgeous group. I hasten to add that I was not involved in the formation of the two hairy ones, the one with the beard and glasses and the family member Landen is holding (the devil cat your mother—and my wife—calls “hussy”).

I proudly proclaim (a kingly proclamation) that I have, perhaps not full but at least partial, genetic responsibility for the “beauty and brains” displayed and demonstrated by this family—except, of course, for the patriarch and the pussy. I am not implying that those two are in any manner limited or deficient in beauty or brains—I simply mean that I was not privileged to contribute to their genetic makeup in any way.

Hey, “The Patriarch and the Pussy” could well be the title for a television series, a family situation comedy centered around the activities of the title characters. However, that title may cause it to be listed in the adult section of TV listings, so it would probably be best to stick with “The Talbert Family,” a la (in the manner of) “The Partridge Family.”

According to Google, “heine” is of Germanic origin—it’s most likely a diminutive for the surname Heinrich (I’m guessing that’s what the (hn) means in the Google listing below). As Bill O’Reilly is wont to say, “What say you?”

From Google:

“Hei·ne (hn), Heinrich 1797-1856. German writer who lived in Paris after 1831. His romantic poems and social essays are marked by his love for the German land and people and derision for many modern German institutions.”

How about this? If a son born to a Hispanic (“an” Hispanic?) mother and Germanic father was unlucky enough to be named James Heinrich, he could legitimately be called “Jaime Heine.” Phonetic pronounciation would be as follows:

Himy Hiny, with a long “I” and the accent on the first syllable.

I know, I know—I have far too much time on my hands.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: